Keep you in the dark |
Reste caché dans le noir |
You know they all pretend |
Tu sais qu'ils le prétendent tous |
Keep you in the dark |
Reste caché dans le noir |
And so it all began |
Alors qu'ils avaient commencé |
|
|
Send in your skeletons |
Envoie ça dans ton squelette |
Sing as their bones go marching in... again |
Chante comme si leurs os marchaient jusqu'à... encore |
The need you buried deep |
Le besoin qui brûle en toi |
The secrets that you keep are ever ready |
Les secrets que tu gardes sont toujours prêts |
Are you ready ? |
Es-tu prêt ? |
I'm finished making sense |
J'ai finis d'y trouver un sens |
Done pleading ignorance |
Faire semblant d'ignorer |
That whole defense |
Toute cette défense |
|
|
Spinning infinity, boy |
Fais le tour de l'infini, petit |
The wheel is spinning me |
La roue me fait tourner |
It's never-ending, never-ending |
Ça ne prend jamais fin, jamais fin |
Same old story |
La même vieille histoire |
|
|
What if I say I'm not like the others ? |
Qu'est-ce que cela fait si je dis que je ne suis pas comme les autres ? |
What if I say I'm not just another one of your plays ? |
Qu'est-ce que ça fait si je dis que je ne suis pas un autre de tes jouets ? |
You're the pretender |
Tu es le prétendant |
What if I say I will never surrender ? |
Qu'est-ce cela fait si je dis que je ne capitulerais jamais ? |
|
|
What if I say I'm not like the others ? |
Qu'est-ce que cela fait si je dis que je ne suis pas comme les autres ? |
What if I say I'm not just another one of your plays ? |
Qu'est-ce que ça fait si je dis que je ne suis pas un autre de tes jouets ? |
You're the pretender |
Tu es le prétendant |
What if I say I will never surrender ? |
Qu'est-ce cela fait si je dis que je ne capitulerais jamais ? |
|
|
In time our soul untold |
Dans les temps notre âme indicible |
I'm just another soul for sale... oh, well |
Je suis juste une autre âme à vendre...oh, eh bien |
The page is out of print |
La page n'est pas encore écrite |
We are not permanent |
Nous ne sommes pas permanents |
We're temporary, temporary |
Nous sommes temporaires, temporaires |
Same old story |
La même vieille histoire |
|
|
What if I say I'm not like the others ? |
Qu'est-ce que cela fait si je dis que je ne suis pas comme les autres ? |
What if I say I'm not just another one of your plays ? |
Qu'est-ce que ça fait si je dis que je ne suis pas un autre de tes jouets ? |
You're the pretender |
Tu es le prétendant |
What if I say I will never surrender ? |
Qu'est-ce cela fait si je dis que je ne capitulerais jamais ? |
|
|
What if I say I'm not like the others ? |
Qu'est-ce que cela fait si je dis que je ne suis pas comme les autres ? |
What if I say I'm not just another one of your plays ? |
Qu'est-ce que ça fait si je dis que je ne suis pas un autre de tes jouets ? |
You're the pretender |
Tu es le prétendant |
What if I say I will never surrender |
Qu'est-ce cela fait si je dis que je ne capitulerais jamais ? |
|
|
I'm the voice inside your head |
Je suis la voix dans ta tête |
You refuse to hear |
Que tu refuses d'écouter |
I'm the face that you have to face |
Je suis le visage auquel tu dois faire face |
Mirrored in your stare |
Reflété dans ton regard |
I'm what's left, I'm what's right |
Je suis ce qui est à gauche, je suis ce qui est à droite |
I'm the enemy |
Je suis l'ennemi |
I'm the hand that will take you down |
Je suis la main qui te redescendra |
Bring you to your knees |
Qui te mettra à genoux |
|
|
So who are you ? |
Alors qui es-tu ? |
Yeah, who are you ? |
Ouais, qui es-tu ? |
Yeah, who are you ? |
Ouais, qui es-tu ? |
Yeah, who are you ? |
Ouais, qui es-tu ? |
|
|
Keep you in the dark |
Reste caché dans le noir |
You know they all pretend |
Tu sais qu'ils le prétendent tous |
|
|
What if I say I'm not like the others ? |
Qu'est-ce que cela fait si je dis que je ne suis pas comme les autres ? |
What if I say I'm not just another one of your plays ? |
Qu'est-ce que ça fait si je dis que je ne suis pas un autre de tes jouets ? |
You're the pretender |
Tu es le prétendant |
What if I say I will never surrender ? |
Qu'est-ce cela fait si je dis que je ne capitulerais jamais ? |
|
|
What if I say I'm not like the others ? |
Qu'est-ce que cela fait si je dis que je ne suis pas comme les autres ? |
What if I say I'm not just another one of your plays ? |
Qu'est-ce que ça fait si je dis que je ne suis pas un autre de tes jouets ? |
You're the pretender |
Tu es le prétendant |
What if I say I will never surrender ? |
Qu'est-ce cela fait si je dis que je ne capitulerais jamais ? |
|
|
What if I say I'm not like the others ? |
Qu'est-ce que cela fait si je dis que je ne suis pas comme les autres ? |
(Keep you in the dark) |
(Reste caché dans le noir) |
What if I say I'm not just another one of your plays ? |
Qu'est-ce que ça fait si je dis que je ne suis pas un autre de tes jouets ? |
(You know they all... pretend) |
(Tu sais qu'ils le prétendent tous) |
You're the pretender |
Tu es le prétendant |
What if I say I will never surrender ? |
Qu'est-ce cela fait si je dis que je ne capitulerais jamais ? |
|
|
What if I say I'm not like the others ? |
Qu'est-ce que cela fait si je dis que je ne suis pas comme les autres ? |
(Keep you in the dark) |
(Reste caché dans le noir) |
What if I say I'm not just another one of your plays ? |
Qu'est-ce que ça fait si je dis que je ne suis pas un autre de tes jouets ? |
(You know they all... pretend) |
(Tu sais qu'ils le prétendent tous) |
You're the pretender |
Tu es le prétendant |
What if I say I will never surrender ? |
Qu'est-ce cela fait si je dis que je ne capitulerais jamais ? |
|
|
So who are you ? |
Alors qui es-tu ? |
Yeah, who are you ? |
Ouais, qui es-tu ? |
Yeah, who are you ? |
Ouais, qui es-tu? |
Les commentaires récents