Dirty little secret, |
Sale petit secret, |
Dirty little lies. |
Sale petit mensonge, |
Say your prayers and comb your hair |
Dis tes prières et peigne tes cheveux |
Save your soul tonight. |
Sauve ton âme ce soir. |
|
|
Drift among the faithfull, |
Dérivant parmi tes croyances |
Bury your desires. |
Enterre tes désirs. |
Aberrations fill your head, |
Ta tête est remplie d'aberrations. |
You need a place to hide |
Tu as besoin d'un endroit pour te cacher |
And I am. |
Et je le suis. |
|
|
Do you remember me ? |
Te rappelles-tu de moi ? |
Do you remember me ? |
Te rappelles-tu de moi ? |
And the kid I used to be ? |
Et le gosse que j'étais ? |
Do you remember me ? |
Te rappelles-tu de moi ? |
|
|
[Chorus] : |
[Refrain] : |
When your world comes crashing down |
Quand ton monde est sur le point de s'effondrer. |
I want to be there |
Je veux être là |
I'm not Jesus, |
Je ne suis pas Jesus, |
Jesus wasn't there ! |
Jesus n'était pas là ! |
You could confess it all away, |
Tu pourrais tout avouer d'un coup |
But it don't mean shit to me |
Mais ça ne veut pas dire merde pour moi |
I'm not Jesus, |
Je ne suis pas Jesus, |
I will not forgive ! |
Je ne pardonnerai pas ! |
No I won't ! |
Non je ne le ferai pas ! |
No I won't ! |
Non je ne le ferai pas ! |
|
|
I've thought you were a good man, |
J'ai pensé que tu étais un homme bon, |
I've thought you talked to god. |
J'ai pensé que tu parlais à Dieu |
Your hippocratic messiah and child abusiving turned satanic. |
Ton messie hypocrite et enfant abusé est devenu satanique. |
|
|
Do you remember me ? |
Te rappelles-tu de moi ? |
Do you remember me ? |
Te rappelles-tu de moi ? |
And the kid I used to be ? |
Et le gosse que j'étais ? |
Do you remember, remember, remember ? |
Te rappelles-tu de moi, te rappelles-tu, te rappelles-tu ? |
|
|
[Chorus] : |
[Refrain] : |
When your whole world comes undone, |
Quand ton monde entier se defait, |
Let me be the one to say : |
Laisse moi être celui qui dit : |
I'm not Jesus, |
Je ne suis pas Jesus, |
You can't run away ! |
Tu ne peux pas t'enfuir ! |
And the innocence you spoil |
Et l'innocence que tu gâches |
Find a way to live. |
Cherche un moyen de vivre. |
I'm not Jesus |
Je ne suis pas Jesus, |
I will not forgive ! |
Je ne pardonnerai pas ! |
|
|
I will not forgive. |
Je ne pardonnerai pas. |
I won't whatever you wanted. |
Je ne ferai pas ce que tu veux. |
I will not forgive. |
Je ne pardonnerai pas. |
I won't whatever you wanted. |
Je ne ferai pas ce que tu veux. |
|
|
Do you remember me ? |
Te rappelles-tu de moi ? |
Do you remember me ? |
Te rappelles-tu de moi ? |
Not the same as I used to be ? |
Pas le même que j'étais ? |
Oh, do you remember my name ! |
Oh, Te rappelles-tu de mon nom ! |
|
|
Nooooooo ! |
Nooooooon ! |
|
|
You can cover up your eyes |
Tu peux te cacher les yeux |
Ignore what you won't hear. |
Ignore ce que tu n'entendras pas. |
I'm not Jesus, |
Je ne suis pas Jesus, |
Jesus doesn't fear. |
Jesus n'avait pas peur. |
And If God is looking down, |
Et si Dieu regarde en bas, |
Protect us from these men. |
Protège-nous de ces hommes. |
I'm not Jesus, |
Je ne suis pas Jesus, |
I will not forgive ! |
Je ne pardonnerai pas ! |
|
|
No I won't ! |
Non je ne veux pas ! |
I will not forgive ! |
Je ne pardonnerai pas ! |
No I won't ! |
Non je ne veux pas ! |
I will not forgive ! |
Je ne pardonnerai pas ! |
Les commentaires récents